Stressing "know"
Lots of interesting stuff came up at the Summer School and the GAP and the A Priori workshop. Here's just two quick notes on something Jason Stanley mentioned in his talk on "Knowledge and Certainty".
Jason argued that knowledge does not entail certainty. He pointed out that in Unger's arguments to the opposite conclusion, "know" is always emphasized, as in:
He knows it's a Cadillac, but he's not absolutely certain.
According to Jason, this sounds wrong not because "knows" entails "is certain", but because under focal stress, "knows" changes its meaning to "is certain", thus not even entailing truth. He gave two examples:
[After the 2004 US elections:] How could this have happened? I knew that Kerry was going to win.
Boy, I just knew you had cheated on me. I'm so relieved to find out I was wrong.
Interestingly, you can't say that in German:
Ich wusste, dass du mich hintergehst. Bin ich froh, dass ich mich irrte!
In fact, in German, stressing "wusste" appears to have exactly the opposite effect: it conveys that one hasn't been very certain at all:
Ich wusste, dass der Zug wieder Verspätung hat. Ich hätte den Vortrag zu Ende hören sollen.
(I knew the train would be late. I should have stayed until the end of the lecture.)
[Beim Roulette:] Ich wusste, dass als nächstes Rot kommt. Hätte ich doch gesetzt!
[Playing roulette:] I knew the next throw would be Red. I should have bet on it.
Not sure if that makes trouble for Jason's argument. Anyway, I agree that knowledge doesn't entail certainty.
Jason argued that this undermines a certain motivation for contextualism, in particular Lewis's. But as Nikola Kompa pointed out in her commentary, contextualists are actually committed to denying that knowledge entails certainty, for attributions of certainty hardly co-vary with attributions of knowledge: whether you know that p depends on which possibilities are relevant in the present context, but whether you're certain that p doesn't.
Lewis doesn't speak about certainty at all to motivate contextualism in "Elusive Knowledge". What he says sounds contradictory (p.420) is
He knows, yet he has not eliminated all possibilities of error
(without stress, by the way), not
He knows, but he isn't absolutely certain.
Indeed, a little later, on p.429, Lewis claims that one can know without having any confidence that one is right. And having no confidence surely entails not being certain. So Lewis is also committed to knowledge not entailing certainty.
Take this common bit of legal testimony: "I know p to a reasonable degree of [e.g., medical] certainty."
Here even a "reasonable degree of certainty" wouldn't entail certainty!
A fortiori, mere knowledge doesn't entail certainty. (Of this I'm reasonably certain.)